문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 후지이 토모/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) === S레어 - 픽업 포춘 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[픽업 포춘]후지이 토모SR.jpg|width=50%]][[파일:[픽업 포춘]후지이 토모SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[픽업 포춘] 후지이 토모'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||5200 → 6240 || '''Lv.1 수비''' ||4320 → 5184 || || '''MAX 공격''' ||13650 → 20670 || '''MAX 수비''' ||11340 → 17172 || || '''코스트''' ||<-3>20 || || '''특기''' ||<-3>봄색 코프레: 큐트·쿨 프론트 멤버·백 멤버 공격 랜덤으로 대~특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「드림 LIVE 페스티벌 스프링 SP」 메달 찬스 「[[죠가사키 미카/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#화려공연 갸루는 언제나 세려니스트|화려공연 갸루는 언제나 세려니스트]]」 메달 찬스 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[츠치야 아코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 설퍼 졸리|[설퍼 졸리] 츠치야 아코]] [[이무라 세츠나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 꽃밭 마키아주|[꽃밭 마키아주] 이무라 세츠나]] [[이치하라 니나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 봄바람 붕붕|[봄바람 붕붕] 이치하라 니나]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||봄철 옷은, 보고만 있어도 행복해지는 거 있지~♪ 음~ 러키 컬러 쪽으로는…. 어, 그런 게 어울려? 조금 어른스럽지만…. 둘이 그렇다고 하면 한 번 입어볼까! 아, 이거 세일 품목이네! 러키♪ {{{-3 春物って、見てるだけで幸せになるよねー♪んー、ラッキーカラー的には…え、そっちの方が似合う? ちょっと大人っぽいけど…ふたりが言うなら試してみよっかな! あ、これセール対象だって! ラッキー♪}}} || || 친애도 업 ||의지할 사람이 있다는 건 좋은 거지. 조금씩 갚아 나갈게. {{{-3 頼れる人がいるって、いいものよね。少しずつ返していくわ!}}} || || 친애도 MAX ||아이돌 활동에서, 소중한 동료… 내 행복은 ○○가 가져다 줬어. 보답은… 역시, 활약하는 거지! {{{-3 アイドルのお仕事に、大事な仲間…あたしのハッピーは、○○が運んでくれたの。恩返しは…やっぱり、活躍することよね!}}} || || 리더 대사 ||새 옷으로 승부야! {{{-3 新しい服で、勝負よっ!}}} || ||<|4> 인사 ||앗, 고마워. 넘어질 뻔했어! {{{-3 わ、ありがと。転ぶとこだった!}}} || ||매니큐어는 러키 컬러로 결정했어! {{{-3 マニキュアは、ラッキーカラーで決めたわ!}}} || ||답례로 간단한 점 가르쳐줄게! {{{-3 お礼に簡単な占い、教えたげる!}}} || ||[[스기사카 우미|우미]]의 추천은? …응, 골라준 상의하고 어울릴 거 같아♪ {{{-3 海ちゃんのオススメは? …うん、選んでもらったトップスと合いそう♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||밝은 옷으로, ○○한테도 행복을 나눠줄게! {{{-3 明るい服で、○○にもハッピーおすそ分けしてあげるわ!}}} || ||<|4> 영업 ||든든한 아군이 있으니까 안심이네! {{{-3 心強い味方がいるから、安心ね!}}} || ||모두한테 행복이 찾아오길~! {{{-3 みんなに幸せ、訪れますよーに!}}} || ||오늘의 대인운은 확실했는 걸! {{{-3 今日の対人運はバッチリだったの!}}} || ||두 사람이 조언해주니, 의지가 되는 거 있지! 오늘은 점이 필요 없을 지도…! {{{-3 頼りになるのよね、二人のアドバイス! 今日は占い要らずかも…!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||혹시 ○○, 우리 사이가 부러운 거야♪ {{{-3 もしや○○、あたしたちの仲が羨ましいんでしょー♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||음, 야외에서 라이브하기 딱 좋은 날씨네! 행운을 만났다는 증거지. 팬들과 우리… 모두의 열의로, 오늘도 공연장은 최고의 파워 스팟이 됐어! 자, 봄빛이 만연한! 행복한 무대를 선사할게. 즐겨줘! {{{-3 うん、絶好の野外LIVE日和! 幸運に恵まれてる証拠だね。ファンとあたしたち…みんなの熱で、今日も会場は最高のパワースポットになってるよ! さぁ、春爛漫! ハッピーなステージを贈るわ。受け取ってね!}}} || || 친애도 업 ||응? ○○가 해주는 조언? 좋아, 뭐든지 말해봐! {{{-3 ん? ○○からアドバイス? いいわ、なんでも言ってみて!}}} || || 친애도 MAX ||라이브장과 꽃들에게서 파워가 잔뜩 넘쳐나오고 있어! ○○도 느껴지지? 열기도 운수도 더 북돋아보자! {{{-3 会場や花たちから、たくさんのパワーがあふれてるわ! ○○も感じるでしょ? 熱気も運気も、もっと高めていきましょ!}}} || || 리더 대사 ||성장이라면 지지 않을 테야! {{{-3 成長度なら負けないわ!}}} || ||<|4> 인사 ||앗, 고마워. 넘어질 뻔했어! {{{-3 わ、ありがと。転ぶとこだった!}}} || ||매니큐어는 러키 컬러로 결정했어! {{{-3 マニキュアは、ラッキーカラーで決めたわ!}}} || ||노란색은 금전운 상승이야♪ 악수할래? {{{-3 イエローは金運上昇♪握手しとく?}}} || ||민들레 파워를 닮은 덕에, 내 운수도 쑥쑥 자라나! {{{-3 タンポポパワーにあやかって、あたしの運気もぐんぐん伸ばすわよ!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 알고 있어? 민들레엔 행복이란 뜻이 있대! {{{-3 ○○、知ってた? タンポポには、幸福って意味があるの!}}} || ||<|4> 영업 ||든든한 아군이 있으니까 안심이네! {{{-3 心強い味方がいるから、安心ね!}}} || ||모두한테 행복이 찾아오길~! {{{-3 みんなに幸せ、訪れますよーに!}}} || ||파워가 넘치는 노래, 전해줄게! {{{-3 パワーがみなぎる歌、届けるわよ!}}} || ||[[이무라 세츠나|세츠나]]는 화려하게, 나는 활발하게! 자신답게지♪ {{{-3 雪菜ちゃんは華やかに、あたしはアクティブに! 自分らしくね♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○의 응원, 전해졌어! 파워 스톤보다 확실하게 전해졌어! {{{-3 ○○の応援、伝わるわ! パワーストーンよりビリビリきてる!}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기